Pages

Monday, May 27, 2013

More information on the TEJERA book

I think I should tell you a little more about the book I wrote:
It is the biography of one of the most famous cement-tile-maker from Sevilla and about his companies. I also included a brief history of different floor types and a description how those tiles were produced. Unfortunately for you English-speaker (and for me as a writer), I decided it had to be in Spanish. But the 88 pages of text contain a lot of images - about 150, like old newspaper ads, photos of the family, scans of my tiles. As appendix I have included the whole tile-catalogue of 1907 with fantastic designs, 59 pages in total, plus 9 pages with the family tree and a map of Sevilla where I marked the relevant places. I think the catalogue alone makes it worthwhile to obtain.
Ich denke ich sollte etwas mehr erzaehlen ueber das Buch, das ich gescchrieben habe. Es ist die Biographie eines der beruehmtesten Zementfliesen-Produzenten aus Sevilla und seiner Firmen. Ausserdem habe ich eine kurze Ggeschichte verschiedener farbiger Bodenbelaege eingefuegt, sowie den Fabrikationsprozess der Fliesen. Ungluecklicherweise fuer euch deutsche Leser (und fuer mich als Schreiber) habe ich mich entschieden es in Spanish zu schreiben. Aber die 88 Seiten Text enthalten ca. 150 Abbildungen; alte Zeitungsanzeigen, Familienfotos, Fotos meiner Sammlungsstücke; dazu weitere 59 Seiten mit einem wunderschoenen Fliesenmusterkatalog von 1907, 9 Seiten Stammbaum der Familie Tejera und einen alten Stadtplan von Sevilla mit der Lage der beschriebenen Orte. Ich finde schon alleine der Katalog ist es wert das Buch zu besitzen.
Pienso que debe explicar un poco mas sobre el libro que he escrito. Se trata de la biografia de uno de los mas famosos fabricantes de mosaicos hidraulicos y su empresas. Tambien hay el arbol genealogico de la familia Tejera Teran: los hijos, nietos y biznietos. Como es en Espanol, Ustedes puede hojear su mismo y ver que hay muchos imagenes en el texto y todo el catalogo maravilloso del ano 1907. (Perdone: Estoy escribiendo desde un teclado ingles y no encuentra los accentos.)

No comments:

Post a Comment